পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 16:1
BNV
1. ‘আমি তোমাদের এসব বলছি যাতে তোমরা তোমাদের বিশ্বাস ত্যাগ না কর৷



KJV
1. These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.

KJVP
1. {SCJ} These things G5023 have I spoken G2980 unto you, G5213 that G2443 ye should not G3361 be offended. G4624 {SCJ.}

YLT
1. `These things I have spoken to you, that ye may not be stumbled,

ASV
1. These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble.

WEB
1. "These things have I spoken to you, so that you wouldn\'t be caused to stumble.

ESV
1. "I have said all these things to you to keep you from falling away.

RV
1. These things have I spoken unto you, that ye should not be made to stumble.

RSV
1. "I have said all this to you to keep you from falling away.

NLT
1. "I have told you these things so that you won't abandon your faith.

NET
1. "I have told you all these things so that you will not fall away.

ERVEN
1. "I have told you all this so that you won't lose your faith when you face troubles.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 16:1

  • ‘আমি তোমাদের এসব বলছি যাতে তোমরা তোমাদের বিশ্বাস ত্যাগ না কর৷
  • KJV

    These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
  • KJVP

    These things G5023 have I spoken G2980 unto you, G5213 that G2443 ye should not G3361 be offended. G4624
  • YLT

    `These things I have spoken to you, that ye may not be stumbled,
  • ASV

    These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble.
  • WEB

    "These things have I spoken to you, so that you wouldn\'t be caused to stumble.
  • ESV

    "I have said all these things to you to keep you from falling away.
  • RV

    These things have I spoken unto you, that ye should not be made to stumble.
  • RSV

    "I have said all this to you to keep you from falling away.
  • NLT

    "I have told you these things so that you won't abandon your faith.
  • NET

    "I have told you all these things so that you will not fall away.
  • ERVEN

    "I have told you all this so that you won't lose your faith when you face troubles.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References