পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 18:28
BNV
28. তখন পিতর বললেন, ‘দেখুন, আমরা তো সব কিছু ছেড়ে ছুড়ে আপনার অনুসারী হয়েছি৷’



KJV
28. Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

KJVP
28. Then G1161 Peter G4074 said, G2036 Lo, G2400 we G2249 have left G863 all, G3956 and G2532 followed G190 thee, G4671

YLT
28. And Peter said, `Lo, we left all, and did follow thee;`

ASV
28. And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

WEB
28. Peter said, "Look, we have left everything, and followed you."

ESV
28. And Peter said, "See, we have left our homes and followed you."

RV
28. And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

RSV
28. And Peter said, "Lo, we have left our homes and followed you."

NLT
28. Peter said, "We've left our homes to follow you."

NET
28. And Peter said, "Look, we have left everything we own to follow you!"

ERVEN
28. Peter said, "Look, we left everything we had and followed you."



Notes

No Verse Added

History

লুক 18:28

  • তখন পিতর বললেন, ‘দেখুন, আমরা তো সব কিছু ছেড়ে ছুড়ে আপনার অনুসারী হয়েছি৷’
  • KJV

    Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
  • KJVP

    Then G1161 Peter G4074 said, G2036 Lo, G2400 we G2249 have left G863 all, G3956 and G2532 followed G190 thee, G4671
  • YLT

    And Peter said, `Lo, we left all, and did follow thee;`
  • ASV

    And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.
  • WEB

    Peter said, "Look, we have left everything, and followed you."
  • ESV

    And Peter said, "See, we have left our homes and followed you."
  • RV

    And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.
  • RSV

    And Peter said, "Lo, we have left our homes and followed you."
  • NLT

    Peter said, "We've left our homes to follow you."
  • NET

    And Peter said, "Look, we have left everything we own to follow you!"
  • ERVEN

    Peter said, "Look, we left everything we had and followed you."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References