পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 18:13
BNV
13. ‘কিন্তু সেই কর-আদায়কারী দাঁড়িয়ে স্বর্গের দিকে মুখ তুলে তাকাতেও সাহস করল না, বরং সে বুক চাপড়াতে চাপড়াতে বলল, ‘হে ঈশ্বর, আমি পাপী! আমার প্রতি দযা কর!’



KJV
13. {SCJ}And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. {SCJ.}

KJVP
13. {SCJ} And G2532 the G3588 publican, G5057 standing G2476 afar off, G3113 would G2309 not G3756 lift up G1869 so much as G3761 [his] eyes G3778 unto G1519 heaven, G3772 but G235 smote G5180 upon G1519 his G848 breast, G4738 saying, G3004 God G2316 be merciful G2433 to me G3427 a sinner. G268 {SCJ.}

YLT
13. `And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me -- the sinner!

ASV
13. But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.

WEB
13. But the tax collector, standing far away, wouldn\'t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, \'God, be merciful to me, a sinner!\'

ESV
13. But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'

RV
13. But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be merciful to me a sinner.

RSV
13. But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, `God, be merciful to me a sinner!'

NLT
13. "But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, 'O God, be merciful to me, for I am a sinner.'

NET
13. The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, be merciful to me, sinner that I am!'

ERVEN
13. "The tax collector stood alone too. But when he prayed, he would not even look up to heaven. He felt very humble before God. He said, 'O God, have mercy on me. I am a sinner!'



Notes

No Verse Added

History

লুক 18:13

  • ‘কিন্তু সেই কর-আদায়কারী দাঁড়িয়ে স্বর্গের দিকে মুখ তুলে তাকাতেও সাহস করল না, বরং সে বুক চাপড়াতে চাপড়াতে বলল, ‘হে ঈশ্বর, আমি পাপী! আমার প্রতি দযা কর!’
  • KJV

    And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 publican, G5057 standing G2476 afar off, G3113 would G2309 not G3756 lift up G1869 so much as G3761 his eyes G3778 unto G1519 heaven, G3772 but G235 smote G5180 upon G1519 his G848 breast, G4738 saying, G3004 God G2316 be merciful G2433 to me G3427 a sinner. G268
  • YLT

    `And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me -- the sinner!
  • ASV

    But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.
  • WEB

    But the tax collector, standing far away, wouldn\'t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, \'God, be merciful to me, a sinner!\'
  • ESV

    But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'
  • RV

    But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be merciful to me a sinner.
  • RSV

    But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, `God, be merciful to me a sinner!'
  • NLT

    "But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, 'O God, be merciful to me, for I am a sinner.'
  • NET

    The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, be merciful to me, sinner that I am!'
  • ERVEN

    "The tax collector stood alone too. But when he prayed, he would not even look up to heaven. He felt very humble before God. He said, 'O God, have mercy on me. I am a sinner!'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References