পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 18:26
BNV
26. য়ে সব লোক একথা শুনল তারা বলে উঠল, ‘তাহলে কে উদ্ধার পেতে পারে?’



KJV
26. And they that heard [it] said, Who then can be saved?

KJVP
26. And G1161 they that heard G191 [it] said, G2036 Who G5101 then G2532 can G1410 be saved G4982 ?

YLT
26. And those who heard, said, `And who is able to be saved?`

ASV
26. And they that heard it said, Then who can be saved?

WEB
26. Those who heard it said, "Then who can be saved?"

ESV
26. Those who heard it said, "Then who can be saved?"

RV
26. And they that heard it said, Then who can be saved?

RSV
26. Those who heard it said, "Then who can be saved?"

NLT
26. Those who heard this said, "Then who in the world can be saved?"

NET
26. Those who heard this said, "Then who can be saved?"

ERVEN
26. When the people heard this, they said, "Then who can be saved?"



Notes

No Verse Added

History

লুক 18:26

  • য়ে সব লোক একথা শুনল তারা বলে উঠল, ‘তাহলে কে উদ্ধার পেতে পারে?’
  • KJV

    And they that heard it said, Who then can be saved?
  • KJVP

    And G1161 they that heard G191 it said, G2036 Who G5101 then G2532 can G1410 be saved G4982 ?
  • YLT

    And those who heard, said, `And who is able to be saved?`
  • ASV

    And they that heard it said, Then who can be saved?
  • WEB

    Those who heard it said, "Then who can be saved?"
  • ESV

    Those who heard it said, "Then who can be saved?"
  • RV

    And they that heard it said, Then who can be saved?
  • RSV

    Those who heard it said, "Then who can be saved?"
  • NLT

    Those who heard this said, "Then who in the world can be saved?"
  • NET

    Those who heard this said, "Then who can be saved?"
  • ERVEN

    When the people heard this, they said, "Then who can be saved?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References