পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 20:2
BNV
2. তিনি মজুরদের দিনে একটি রৌপ্যমুদ্রা মজুরী দেবেন বলে ঠিক করে, তাদের তাঁর দ্রাক্ষা ক্ষেতে পাঠিয়ে দিলেন৷



KJV
2. {SCJ}And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. {SCJ.}

KJVP
2. {SCJ} And G1161 when he had agreed G4856 with G3326 the G3588 laborers G2040 for G1537 a penny G1220 a day, G2250 he sent G649 them G846 into G1519 his G848 vineyard. G290 {SCJ.}

YLT
2. and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

ASV
2. And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.

WEB
2. When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

ESV
2. After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

RV
2. And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

RSV
2. After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.

NLT
2. He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.

NET
2. And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.

ERVEN
2. He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.



Notes

No Verse Added

History

মথি 20:2

  • তিনি মজুরদের দিনে একটি রৌপ্যমুদ্রা মজুরী দেবেন বলে ঠিক করে, তাদের তাঁর দ্রাক্ষা ক্ষেতে পাঠিয়ে দিলেন৷
  • KJV

    And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • KJVP

    And G1161 when he had agreed G4856 with G3326 the G3588 laborers G2040 for G1537 a penny G1220 a day, G2250 he sent G649 them G846 into G1519 his G848 vineyard. G290
  • YLT

    and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.
  • ASV

    And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.
  • WEB

    When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • ESV

    After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • RV

    And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
  • RSV

    After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
  • NLT

    He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.
  • NET

    And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
  • ERVEN

    He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References