পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 8:4
BNV
4. এই ভাবে বাতিস্তম্ভটি তৈরী করা হয়েছিল| এটি পিটানো সোনা দিয়ে তৈরী করা হয়েছিল, বাতিস্তম্ভের গোড়ার সোনার ভিত থেকে উপরের সোনার ফুল পর্য়ন্ত পুরোটাই| প্রভু মোশিকে ঠিক যেরকম দেখিয়েছিলেন এটি সেরকমই দেখতে হয়েছিলো|



KJV
4. And this work of the candlestick [was of] beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, [was] beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.

KJVP
4. And this H2088 work H4639 of the candlestick H4501 [was] [of] beaten H4749 gold, H2091 unto H5704 the shaft H3409 thereof, unto H5704 the flowers H6525 thereof, [was] beaten work: H4749 according unto the pattern H4758 which H834 the LORD H3068 had showed H7200 H853 Moses, H4872 so H3651 he made H6213 H853 the candlestick. H4501

YLT
4. And this [is] the work of the candlestick: beaten work of gold; unto its thigh, unto its flower it [is] beaten work; as the appearance which Jehovah shewed Moses, so he hath made the candlestick.

ASV
4. And this was the work of the candlestick, beaten work of gold; unto the base thereof, and unto the flowers thereof, it was beaten work: according unto the pattern which Jehovah had showed Moses, so he made the candlestick.

WEB
4. This was the workmanship of the lampstand, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work: according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.

ESV
4. And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold. From its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern that the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.

RV
4. And this was the work of the candlestick, beaten work of gold; unto the base thereof, {cf15i and} unto the flowers thereof, it was beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.

RSV
4. And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.

NLT
4. The entire lampstand, from its base to its decorative blossoms, was made of beaten gold. It was built according to the exact design the LORD had shown Moses.

NET
4. This is how the lampstand was made: It was beaten work in gold; from its shaft to its flowers it was beaten work. According to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.

ERVEN
4. This is how the lampstand was made: It was made from hammered gold, all the way from the gold base at the bottom to the gold flowers at the top. It looked just like the pattern that the Lord had shown to Moses.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 8:4

  • এই ভাবে বাতিস্তম্ভটি তৈরী করা হয়েছিল| এটি পিটানো সোনা দিয়ে তৈরী করা হয়েছিল, বাতিস্তম্ভের গোড়ার সোনার ভিত থেকে উপরের সোনার ফুল পর্য়ন্ত পুরোটাই| প্রভু মোশিকে ঠিক যেরকম দেখিয়েছিলেন এটি সেরকমই দেখতে হয়েছিলো|
  • KJV

    And this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
  • KJVP

    And this H2088 work H4639 of the candlestick H4501 was of beaten H4749 gold, H2091 unto H5704 the shaft H3409 thereof, unto H5704 the flowers H6525 thereof, was beaten work: H4749 according unto the pattern H4758 which H834 the LORD H3068 had showed H7200 H853 Moses, H4872 so H3651 he made H6213 H853 the candlestick. H4501
  • YLT

    And this is the work of the candlestick: beaten work of gold; unto its thigh, unto its flower it is beaten work; as the appearance which Jehovah shewed Moses, so he hath made the candlestick.
  • ASV

    And this was the work of the candlestick, beaten work of gold; unto the base thereof, and unto the flowers thereof, it was beaten work: according unto the pattern which Jehovah had showed Moses, so he made the candlestick.
  • WEB

    This was the workmanship of the lampstand, beaten work of gold. From its base to its flowers, it was beaten work: according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.
  • ESV

    And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold. From its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern that the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
  • RV

    And this was the work of the candlestick, beaten work of gold; unto the base thereof, {cf15i and} unto the flowers thereof, it was beaten work: according unto the pattern which the LORD had shewed Moses, so he made the candlestick.
  • RSV

    And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
  • NLT

    The entire lampstand, from its base to its decorative blossoms, was made of beaten gold. It was built according to the exact design the LORD had shown Moses.
  • NET

    This is how the lampstand was made: It was beaten work in gold; from its shaft to its flowers it was beaten work. According to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the lampstand.
  • ERVEN

    This is how the lampstand was made: It was made from hammered gold, all the way from the gold base at the bottom to the gold flowers at the top. It looked just like the pattern that the Lord had shown to Moses.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References