পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 8:15
BNV
15. “সুতরাং লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের শুচি করো এবং তাদেরকে প্রভুর কাছে দিয়ে দাও| তারা দোলনীয় নৈবেদ্যর মতো হবে| তুমি এটা করার পরে তারা সমাগম তাঁবুতে তাদের নির্ধারিত কাজ করতে পারবে|



KJV
15. And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them [for] an offering.

KJVP
15. And after H310 that H3651 shall the Levites H3881 go in H935 to do the service H5647 H853 of the tabernacle H168 of the congregation: H4150 and thou shalt cleanse H2891 them , and offer H5130 them [for] an offering. H8573

YLT
15. and afterwards do the Levites come in to serve the tent of meeting, and thou hast cleansed them, and hast waved them -- a wave-offering.

ASV
15. And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave-offering.

WEB
15. "After that, the Levites shall go in to do the service of the Tent of Meeting: and you shall cleanse them, and offer them as a wave offering.

ESV
15. And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.

RV
15. And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave offering.

RSV
15. And after that the Levites shall go in to do service at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.

NLT
15. After this, they may go into the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.

NET
15. "After this, the Levites will go in to do the work of the tent of meeting. So you must cleanse them and offer them like a wave offering.

ERVEN
15. "So make the Levites pure and give them to the Lord as a special offering. After you do this, they can come and do their work at the Meeting Tent.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 8:15

  • “সুতরাং লেবীয় গোষ্ঠীভুক্ত লোকদের শুচি করো এবং তাদেরকে প্রভুর কাছে দিয়ে দাও| তারা দোলনীয় নৈবেদ্যর মতো হবে| তুমি এটা করার পরে তারা সমাগম তাঁবুতে তাদের নির্ধারিত কাজ করতে পারবে|
  • KJV

    And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
  • KJVP

    And after H310 that H3651 shall the Levites H3881 go in H935 to do the service H5647 H853 of the tabernacle H168 of the congregation: H4150 and thou shalt cleanse H2891 them , and offer H5130 them for an offering. H8573
  • YLT

    and afterwards do the Levites come in to serve the tent of meeting, and thou hast cleansed them, and hast waved them -- a wave-offering.
  • ASV

    And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave-offering.
  • WEB

    "After that, the Levites shall go in to do the service of the Tent of Meeting: and you shall cleanse them, and offer them as a wave offering.
  • ESV

    And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
  • RV

    And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave offering.
  • RSV

    And after that the Levites shall go in to do service at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
  • NLT

    After this, they may go into the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.
  • NET

    "After this, the Levites will go in to do the work of the tent of meeting. So you must cleanse them and offer them like a wave offering.
  • ERVEN

    "So make the Levites pure and give them to the Lord as a special offering. After you do this, they can come and do their work at the Meeting Tent.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References