পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 8:3
BNV
3. তারপর লোকদের একসঙ্গে সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে নিয়ে এসো|”



KJV
3. And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.

KJVP
3. And gather H6950 thou all H3605 the congregation H5712 together unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150

YLT
3. and all the company assemble thou unto the opening of the tent of meeting.`

ASV
3. and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.

WEB
3. and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting."

ESV
3. And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting."

RV
3. and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.

RSV
3. and assemble all the congregation at the door of the tent of meeting."

NLT
3. and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle. "

NET
3. and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent."

ERVEN
3. Then gather the people together at the entrance of the Meeting Tent. "



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 8:3

  • তারপর লোকদের একসঙ্গে সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে নিয়ে এসো|”
  • KJV

    And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • KJVP

    And gather H6950 thou all H3605 the congregation H5712 together unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150
  • YLT

    and all the company assemble thou unto the opening of the tent of meeting.`
  • ASV

    and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
  • WEB

    and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting."
  • ESV

    And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting."
  • RV

    and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
  • RSV

    and assemble all the congregation at the door of the tent of meeting."
  • NLT

    and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle. "
  • NET

    and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent."
  • ERVEN

    Then gather the people together at the entrance of the Meeting Tent. "
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References