পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 8:26
BNV
26. প্রত্যেকদিন প্রভুর সামনে এক ঝুড়ি ভর্ত্তি খামিরবিহীন রুটি রাখা হত| মোশি এই রুটিগুলির একটি, তেল মাখানো রুটির একটি ও একটি খামিরবিহীন পাতলা রুটি নিল| সেই সব রুটির টুকরোগুলো মোশি চর্বির ওপর এবং পুরুষ মেষের ডান উরুর ওপর রাখল|



KJV
26. And out of the basket of unleavened bread, that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and upon the right shoulder:

KJVP
26. And out of the basket H4480 H5536 of unleavened bread, H4682 that H834 [was] before H6440 the LORD, H3068 he took H3947 one H259 unleavened H4682 cake, H2471 and a H259 cake H2471 of oiled H8081 bread, H3899 and one H259 wafer, H7550 and put H7760 [them] on H5921 the fat, H2459 and upon H5921 the right H3225 shoulder: H7785

YLT
26. and out of the basket of unleavened things, which [is] before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth [them] on the fat, and on the right leg;

ASV
26. and out of the basket of unleavened bread, that was before Jehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:

WEB
26. and out of the basket of unleavened bread, that was before Yahweh, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh.

ESV
26. and out of the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.

RV
26. and out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:

RSV
26. and out of the basket of unleavened bread which was before the LORD he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh;

NLT
26. On top of these he placed a thin cake of bread made without yeast, a cake of bread mixed with olive oil, and a wafer spread with olive oil. All these were taken from the basket of bread made without yeast that was placed in the LORD's presence.

NET
26. and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, and placed them on the fat parts and on the right thigh.

ERVEN
26. A basket of unleavened bread is put before the Lord each day. Moses took one of those loaves of bread, one loaf of bread mixed with oil, and one unleavened wafer. He put these pieces of bread on the fat and on the right thigh of the ram.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 8:26

  • প্রত্যেকদিন প্রভুর সামনে এক ঝুড়ি ভর্ত্তি খামিরবিহীন রুটি রাখা হত| মোশি এই রুটিগুলির একটি, তেল মাখানো রুটির একটি ও একটি খামিরবিহীন পাতলা রুটি নিল| সেই সব রুটির টুকরোগুলো মোশি চর্বির ওপর এবং পুরুষ মেষের ডান উরুর ওপর রাখল|
  • KJV

    And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
  • KJVP

    And out of the basket H4480 H5536 of unleavened bread, H4682 that H834 was before H6440 the LORD, H3068 he took H3947 one H259 unleavened H4682 cake, H2471 and a H259 cake H2471 of oiled H8081 bread, H3899 and one H259 wafer, H7550 and put H7760 them on H5921 the fat, H2459 and upon H5921 the right H3225 shoulder: H7785
  • YLT

    and out of the basket of unleavened things, which is before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth them on the fat, and on the right leg;
  • ASV

    and out of the basket of unleavened bread, that was before Jehovah, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:
  • WEB

    and out of the basket of unleavened bread, that was before Yahweh, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and on the right thigh.
  • ESV

    and out of the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.
  • RV

    and out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat, and upon the right thigh:
  • RSV

    and out of the basket of unleavened bread which was before the LORD he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh;
  • NLT

    On top of these he placed a thin cake of bread made without yeast, a cake of bread mixed with olive oil, and a wafer spread with olive oil. All these were taken from the basket of bread made without yeast that was placed in the LORD's presence.
  • NET

    and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, and placed them on the fat parts and on the right thigh.
  • ERVEN

    A basket of unleavened bread is put before the Lord each day. Moses took one of those loaves of bread, one loaf of bread mixed with oil, and one unleavened wafer. He put these pieces of bread on the fat and on the right thigh of the ram.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References