পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 7:14
BNV
14. এই সমস্ত রুটির একটি সেই ইস্রায়েলেজকের, যে মঙ্গল নৈবেদ্যর রক্ত ছিযিে দেবে|



KJV
14. And of it he shall offer one out of the whole oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.

KJVP
14. And of H4480 it he shall offer H7126 one H259 out of the whole H4480 H3605 oblation H7133 [for] a heave offering H8641 unto the LORD, H3068 [and] it shall be H1961 the priest's H3548 that sprinkleth H2236 H853 the blood H1818 of the peace offerings. H8002

YLT
14. and he hath brought near out of it one of the whole offering -- a heave-offering to Jehovah; to the priest who is sprinkling the blood of the peace-offerings -- it is his;

ASV
14. And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priests that sprinkleth the blood of the peace-offerings.

WEB
14. Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest\'s who sprinkles the blood of the peace offerings.

ESV
14. And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the LORD. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.

RV
14. And of it he shall offer one out of each oblation for an heave offering unto the LORD; it shall be the priest-s that sprinkleth the blood of the peace offerings.

RSV
14. And of such he shall offer one cake from each offering, as an offering to the LORD; it shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.

NLT
14. One of each kind of bread must be presented as a gift to the LORD. It will then belong to the priest who splatters the blood of the peace offering against the altar.

NET
14. He must present one of each kind of grain offering as a contribution offering to the LORD; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.

ERVEN
14. One of these loaves of bread will belong to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offerings.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 7:14

  • এই সমস্ত রুটির একটি সেই ইস্রায়েলেজকের, যে মঙ্গল নৈবেদ্যর রক্ত ছিযিে দেবে|
  • KJV

    And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • KJVP

    And of H4480 it he shall offer H7126 one H259 out of the whole H4480 H3605 oblation H7133 for a heave offering H8641 unto the LORD, H3068 and it shall be H1961 the priest's H3548 that sprinkleth H2236 H853 the blood H1818 of the peace offerings. H8002
  • YLT

    and he hath brought near out of it one of the whole offering -- a heave-offering to Jehovah; to the priest who is sprinkling the blood of the peace-offerings -- it is his;
  • ASV

    And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priests that sprinkleth the blood of the peace-offerings.
  • WEB

    Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest\'s who sprinkles the blood of the peace offerings.
  • ESV

    And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the LORD. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
  • RV

    And of it he shall offer one out of each oblation for an heave offering unto the LORD; it shall be the priest-s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • RSV

    And of such he shall offer one cake from each offering, as an offering to the LORD; it shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings.
  • NLT

    One of each kind of bread must be presented as a gift to the LORD. It will then belong to the priest who splatters the blood of the peace offering against the altar.
  • NET

    He must present one of each kind of grain offering as a contribution offering to the LORD; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.
  • ERVEN

    One of these loaves of bread will belong to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offerings.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References