পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 19:28
BNV
28. “মৃত ব্যক্তিদের স্মরণে রাখার জন্য তোমরা অবশ্যই তোমাদের দেহে কাটা ছেঁড়া করবে না| তোমরা অবশ্যই নিজেদের ওপর কোন উল্কি রাখবে না| আমিই প্রভু!



KJV
28. Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.

KJVP
28. Ye shall not H3808 make H5414 any cuttings H8296 in your flesh H1320 for the dead, H5315 nor H3808 print H5414 any marks H3793 H7085 upon you: I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
28. `And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I [am] Jehovah.

ASV
28. Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

WEB
28. "\'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

ESV
28. You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.

RV
28. Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

RSV
28. You shall not make any cuttings in your flesh on account of the dead or tattoo any marks upon you: I am the LORD.

NLT
28. "Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.

NET
28. You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.

ERVEN
28. You must not cut your body as a way to remember the dead. You must not make any tattoo marks on yourselves. I am the Lord.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 19:28

  • “মৃত ব্যক্তিদের স্মরণে রাখার জন্য তোমরা অবশ্যই তোমাদের দেহে কাটা ছেঁড়া করবে না| তোমরা অবশ্যই নিজেদের ওপর কোন উল্কি রাখবে না| আমিই প্রভু!
  • KJV

    Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
  • KJVP

    Ye shall not H3808 make H5414 any cuttings H8296 in your flesh H1320 for the dead, H5315 nor H3808 print H5414 any marks H3793 H7085 upon you: I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    `And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I am Jehovah.
  • ASV

    Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
  • WEB

    "\'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.
  • ESV

    You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the LORD.
  • RV

    Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
  • RSV

    You shall not make any cuttings in your flesh on account of the dead or tattoo any marks upon you: I am the LORD.
  • NLT

    "Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.
  • NET

    You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.
  • ERVEN

    You must not cut your body as a way to remember the dead. You must not make any tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References