পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 19:25
BNV
25. “তারপর পঞ্চম বছরে তোমরা সেই গাছ থেকে ফল পেতে পারো! এবং এইভাবে গাছটি তোমাদের জন্য আরো ফল দেবে| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর!



KJV
25. And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am] the LORD your God.

KJVP
25. And in the fifth H2549 year H8141 shall ye eat H398 H853 of the fruit H6529 thereof , that it may yield H3254 unto you the increase H8393 thereof: I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430

YLT
25. And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.

ASV
25. And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.

WEB
25. In the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield its increase to you. I am Yahweh your God.

ESV
25. But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God.

RV
25. And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.

RSV
25. But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the LORD your God.

NLT
25. Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God.

NET
25. Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the LORD your God.

ERVEN
25. Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 19:25

  • “তারপর পঞ্চম বছরে তোমরা সেই গাছ থেকে ফল পেতে পারো! এবং এইভাবে গাছটি তোমাদের জন্য আরো ফল দেবে| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর!
  • KJV

    And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
  • KJVP

    And in the fifth H2549 year H8141 shall ye eat H398 H853 of the fruit H6529 thereof , that it may yield H3254 unto you the increase H8393 thereof: I H589 am the LORD H3068 your God. H430
  • YLT

    And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I am Jehovah your God.
  • ASV

    And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
  • WEB

    In the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield its increase to you. I am Yahweh your God.
  • ESV

    But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God.
  • RV

    And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
  • RSV

    But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the LORD your God.
  • NLT

    Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God.
  • NET

    Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the LORD your God.
  • ERVEN

    Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References