পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 19:13
BNV
13. “তোমাদের প্রতিবেশীর প্রতি তোমরা অবশ্যই মন্দ ব্যবহার করবে না| তোমরা অবশ্যই তাকে লুঠ করবে না| তোমরা সকাল না হওয়া পর্য়ন্ত সারা রাত ধরে অবশ্যই একজন ভাড়া করা শ্রমিকের বেতন আটকাবে না|



KJV
13. Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob [him:] the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

KJVP
13. Thou shalt not H3808 defraud H6231 H853 thy neighbor, H7453 neither H3808 rob H1497 [him] : the wages H6468 of him that is hired H7916 shall not H3808 abide with thee all night H3885 H854 until H5704 the morning. H1242

YLT
13. `Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.

ASV
13. Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

WEB
13. "\'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

ESV
13. "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

RV
13. Thou shalt not oppress thy neighbour, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

RSV
13. "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

NLT
13. "Do not defraud or rob your neighbor."Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.

NET
13. You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. You must not withhold the wages of the hired laborer overnight until morning.

ERVEN
13. "You must not cheat or rob your neighbor. You must not hold a hired worker's salary overnight until morning.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 19:13

  • “তোমাদের প্রতিবেশীর প্রতি তোমরা অবশ্যই মন্দ ব্যবহার করবে না| তোমরা অবশ্যই তাকে লুঠ করবে না| তোমরা সকাল না হওয়া পর্য়ন্ত সারা রাত ধরে অবশ্যই একজন ভাড়া করা শ্রমিকের বেতন আটকাবে না|
  • KJV

    Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 defraud H6231 H853 thy neighbor, H7453 neither H3808 rob H1497 him : the wages H6468 of him that is hired H7916 shall not H3808 abide with thee all night H3885 H854 until H5704 the morning. H1242
  • YLT

    `Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
  • ASV

    Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
  • WEB

    "\'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
  • ESV

    "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
  • RV

    Thou shalt not oppress thy neighbour, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
  • RSV

    "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
  • NLT

    "Do not defraud or rob your neighbor."Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
  • NET

    You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. You must not withhold the wages of the hired laborer overnight until morning.
  • ERVEN

    "You must not cheat or rob your neighbor. You must not hold a hired worker's salary overnight until morning.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References