পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 33:18
BNV
18. যদি এক জন ধার্মিক লোক ভাল কাজ করা বন্ধ করে পাপ করতে শুরু করে তবে সে নিজের পাপেই মরবে|



KJV
18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.

KJVP
18. When the righteous H6662 turneth H7725 from his righteousness H4480 H6666 , and committeth H6213 iniquity, H5766 he shall even die H4191 thereby.

YLT
18. In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.

ASV
18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

WEB
18. When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.

ESV
18. When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.

RV
18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

RSV
18. When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.

NLT
18. For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.

NET
18. When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.

ERVEN
18. If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 33:18

  • যদি এক জন ধার্মিক লোক ভাল কাজ করা বন্ধ করে পাপ করতে শুরু করে তবে সে নিজের পাপেই মরবে|
  • KJV

    When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
  • KJVP

    When the righteous H6662 turneth H7725 from his righteousness H4480 H6666 , and committeth H6213 iniquity, H5766 he shall even die H4191 thereby.
  • YLT

    In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
  • ASV

    When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
  • WEB

    When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
  • ESV

    When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
  • RV

    When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
  • RSV

    When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
  • NLT

    For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
  • NET

    When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
  • ERVEN

    If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References