BNV
42. আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদের যে দেশ দেব বলে প্রতিশ্রুতি করেছিলাম সেই ইস্রায়েল দেশে যখন আমি তোমাদের আনব তখন তোমরা জানবে যে আমিই প্রভু|
KJV
42. And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
KJVP
42. And ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 when I shall bring H935 you into H413 the land H127 of Israel, H3478 into H413 the country H776 [for] the which H834 I lifted up H5375 H853 mine hand H3027 to give H5414 it to your fathers. H1
YLT
42. And ye have known that I [am] Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers,
ASV
42. And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers.
WEB
42. You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.
ESV
42. And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your fathers.
RV
42. And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up mine hand to give unto your fathers.
RSV
42. And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country which I swore to give to your fathers.
NLT
42. Then when I have brought you home to the land I promised with a solemn oath to give to your ancestors, you will know that I am the LORD.
NET
42. Then you will know that I am the LORD when I bring you to the land of Israel, to the land I swore to give to your fathers.
ERVEN
42. Then you will know that I am the Lord. You will know this when I bring you back to the land of Israel, the land I promised to give to your ancestors.