পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 20:37
BNV
37. “আমি বিচারে তোমাদের দোষী সাব্যস্ত করব ও বন্দোবস্ত অনুসারে তোমাদের শাস্তি দেব|



KJV
37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:

KJVP
37. And I will cause you to pass H5674 under H8478 the rod, H7626 and I will bring H935 you into the bond H4562 of the covenant: H1285

YLT
37. And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,

ASV
37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

WEB
37. I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

ESV
37. I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

RV
37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

RSV
37. I will make you pass under the rod, and I will let you go in by number.

NLT
37. I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant.

NET
37. I will make you pass under the shepherd's staff, and I will bring you into the bond of the covenant.

ERVEN
37. "I will judge you guilty and punish you according to the agreement.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 20:37

  • “আমি বিচারে তোমাদের দোষী সাব্যস্ত করব ও বন্দোবস্ত অনুসারে তোমাদের শাস্তি দেব|
  • KJV

    And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
  • KJVP

    And I will cause you to pass H5674 under H8478 the rod, H7626 and I will bring H935 you into the bond H4562 of the covenant: H1285
  • YLT

    And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,
  • ASV

    And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
  • WEB

    I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
  • ESV

    I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
  • RV

    And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
  • RSV

    I will make you pass under the rod, and I will let you go in by number.
  • NLT

    I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant.
  • NET

    I will make you pass under the shepherd's staff, and I will bring you into the bond of the covenant.
  • ERVEN

    "I will judge you guilty and punish you according to the agreement.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References