পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 36:19
BNV
19. তখন রাজার পারিষদরা বারূককে বললেন, “তুমি আর যিরমিয় গিয়ে আত্মগোপন করে থাকো কিন্তু কোথায় আত্মগোপন করবে তা কাউকে জানিও না|”



KJV
19. Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.

KJVP
19. Then said H559 the princes H8269 unto H413 Baruch, H1263 Go, H1980 hide H5641 thee, thou H859 and Jeremiah; H3414 and let no H408 man H376 know H3045 where H375 ye be.

YLT
19. And the heads say unto Baruch, `Go, be hidden, thou and Jeremiah, and let no one know where ye [are].`

ASV
19. Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye are.

WEB
19. Then said the princes to Baruch, Go, hide you, you and Jeremiah; and let no man know where you are.

ESV
19. Then the officials said to Baruch, "Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are."

RV
19. Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.

RSV
19. Then the princes said to Baruch, "Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are."

NLT
19. "You and Jeremiah should both hide," the officials told Baruch. "Don't tell anyone where you are!"

NET
19. Then the officials said to Baruch, "You and Jeremiah must go and hide. You must not let anyone know where you are."

ERVEN
19. Then the royal officials said to Baruch, "You and Jeremiah must go and hide. Don't tell anyone where you are hiding."



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 36:19

  • তখন রাজার পারিষদরা বারূককে বললেন, “তুমি আর যিরমিয় গিয়ে আত্মগোপন করে থাকো কিন্তু কোথায় আত্মগোপন করবে তা কাউকে জানিও না|”
  • KJV

    Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.
  • KJVP

    Then said H559 the princes H8269 unto H413 Baruch, H1263 Go, H1980 hide H5641 thee, thou H859 and Jeremiah; H3414 and let no H408 man H376 know H3045 where H375 ye be.
  • YLT

    And the heads say unto Baruch, `Go, be hidden, thou and Jeremiah, and let no one know where ye are.`
  • ASV

    Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye are.
  • WEB

    Then said the princes to Baruch, Go, hide you, you and Jeremiah; and let no man know where you are.
  • ESV

    Then the officials said to Baruch, "Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are."
  • RV

    Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.
  • RSV

    Then the princes said to Baruch, "Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are."
  • NLT

    "You and Jeremiah should both hide," the officials told Baruch. "Don't tell anyone where you are!"
  • NET

    Then the officials said to Baruch, "You and Jeremiah must go and hide. You must not let anyone know where you are."
  • ERVEN

    Then the royal officials said to Baruch, "You and Jeremiah must go and hide. Don't tell anyone where you are hiding."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References