পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 57:5
BNV
5. প্রতিটি সবুজ গাছের নীচে তোমরা মূর্ত্তির পূজা করতে চাও| তোমরা শিশুদের হত্যা কর এবং তাদের উত্সর্গ কর পাথুরে জায়গায়|



KJV
5. Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

KJVP
5. Inflaming yourselves H2552 with idols H410 under H8478 every H3605 green H7488 tree, H6086 slaying H7819 the children H3206 in the valleys H5158 under H8478 the clefts H5585 of the rocks H5553 ?

YLT
5. Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

ASV
5. ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

WEB
5. you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

ESV
5. you who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?

RV
5. ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

RSV
5. you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?

NLT
5. You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.

NET
5. you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.

ERVEN
5. All you want is to worship false gods under every green tree. You kill children by every stream and sacrifice them in the rocky places.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 57:5

  • প্রতিটি সবুজ গাছের নীচে তোমরা মূর্ত্তির পূজা করতে চাও| তোমরা শিশুদের হত্যা কর এবং তাদের উত্সর্গ কর পাথুরে জায়গায়|
  • KJV

    Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
  • KJVP

    Inflaming yourselves H2552 with idols H410 under H8478 every H3605 green H7488 tree, H6086 slaying H7819 the children H3206 in the valleys H5158 under H8478 the clefts H5585 of the rocks H5553 ?
  • YLT

    Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.
  • ASV

    ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • WEB

    you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • ESV

    you who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • RV

    ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • RSV

    you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • NLT

    You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.
  • NET

    you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.
  • ERVEN

    All you want is to worship false gods under every green tree. You kill children by every stream and sacrifice them in the rocky places.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References