পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 32:19
BNV
19. কিন্তু এই সকল ঘটনা ঘটার আগে জঙ্গলটার পতন ঘটাতে হবে| শহরটিকে পরাস্ত করতে হবে|



KJV
19. When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.

KJVP
19. When it shall hail, H1258 coming down H3381 on the forest; H3293 and the city H5892 shall be low H8213 in a low place. H8218

YLT
19. And it hath hailed in the going down of the forest, And in the valley is the city low.

ASV
19. But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.

WEB
19. But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.

ESV
19. And it will hail when the forest falls down, and the city will be utterly laid low.

RV
19. But it shall hail, in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.

RSV
19. And the forest will utterly go down, and the city will be utterly laid low.

NLT
19. Even if the forest should be destroyed and the city torn down,

NET
19. Even if the forest is destroyed and the city is annihilated,

ERVEN
19. But before this happens, the forest must fall and the city must be torn down.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 32:19

  • কিন্তু এই সকল ঘটনা ঘটার আগে জঙ্গলটার পতন ঘটাতে হবে| শহরটিকে পরাস্ত করতে হবে|
  • KJV

    When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
  • KJVP

    When it shall hail, H1258 coming down H3381 on the forest; H3293 and the city H5892 shall be low H8213 in a low place. H8218
  • YLT

    And it hath hailed in the going down of the forest, And in the valley is the city low.
  • ASV

    But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
  • WEB

    But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
  • ESV

    And it will hail when the forest falls down, and the city will be utterly laid low.
  • RV

    But it shall hail, in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
  • RSV

    And the forest will utterly go down, and the city will be utterly laid low.
  • NLT

    Even if the forest should be destroyed and the city torn down,
  • NET

    Even if the forest is destroyed and the city is annihilated,
  • ERVEN

    But before this happens, the forest must fall and the city must be torn down.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References