পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 32:3
BNV
3. লোকরা সাহায্যের জন্য রাজার কাছে যাবে এবং তিনি যা বলবেন লোকরা সত্যি সত্যিই তা শুনবে|



KJV
3. And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

KJVP
3. And the eyes H5869 of them that see H7200 shall not H3808 be dim, H8159 and the ears H241 of them that hear H8085 shall hearken. H7181

YLT
3. And not dazzled are the eyes of beholders, And the ears of hearers do attend.

ASV
3. And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

WEB
3. The eyes of those who see shall not be dim, and the ears of those who hear shall listen.

ESV
3. Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will give attention.

RV
3. And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

RSV
3. Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will hearken.

NLT
3. Then everyone who has eyes will be able to see the truth, and everyone who has ears will be able to hear it.

NET
3. Eyes will no longer be blind and ears will be attentive.

ERVEN
3. Then people would actually see what they look at. They would actually listen to what they hear.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 32:3

  • লোকরা সাহায্যের জন্য রাজার কাছে যাবে এবং তিনি যা বলবেন লোকরা সত্যি সত্যিই তা শুনবে|
  • KJV

    And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
  • KJVP

    And the eyes H5869 of them that see H7200 shall not H3808 be dim, H8159 and the ears H241 of them that hear H8085 shall hearken. H7181
  • YLT

    And not dazzled are the eyes of beholders, And the ears of hearers do attend.
  • ASV

    And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
  • WEB

    The eyes of those who see shall not be dim, and the ears of those who hear shall listen.
  • ESV

    Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will give attention.
  • RV

    And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
  • RSV

    Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will hearken.
  • NLT

    Then everyone who has eyes will be able to see the truth, and everyone who has ears will be able to hear it.
  • NET

    Eyes will no longer be blind and ears will be attentive.
  • ERVEN

    Then people would actually see what they look at. They would actually listen to what they hear.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References