পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 32:1
BNV
1. আমি যা যা বলি শোন| একজন রাজার এমন ভাবে শাসন করা উচিত্‌ যা প্রজাদের মঙ্গল সাধন করে| নেতারা যখন লোকদের নেতৃত্ব দেয় তখন তাদের নিরপেক্ষ ও উচিত্‌ সিদ্ধান্ত নেওয়া দরকার|



KJV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.

KJVP
1. Behold H2005 , a king H4428 shall reign H4427 in righteousness, H6664 and princes H8269 shall rule H8323 in judgment. H4941

YLT
1. Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule.

ASV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.

WEB
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.

ESV
1. Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.

RV
1. Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.

RSV
1. Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.

NLT
1. Look, a righteous king is coming! And honest princes will rule under him.

NET
1. Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.

ERVEN
1. Listen to what I say! A king should rule in a way that brings justice. Leaders should make fair decisions when they lead the people.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 32:1

  • আমি যা যা বলি শোন| একজন রাজার এমন ভাবে শাসন করা উচিত্‌ যা প্রজাদের মঙ্গল সাধন করে| নেতারা যখন লোকদের নেতৃত্ব দেয় তখন তাদের নিরপেক্ষ ও উচিত্‌ সিদ্ধান্ত নেওয়া দরকার|
  • KJV

    Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
  • KJVP

    Behold H2005 , a king H4428 shall reign H4427 in righteousness, H6664 and princes H8269 shall rule H8323 in judgment. H4941
  • YLT

    Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule.
  • ASV

    Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
  • WEB

    Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
  • ESV

    Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.
  • RV

    Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
  • RSV

    Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.
  • NLT

    Look, a righteous king is coming! And honest princes will rule under him.
  • NET

    Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.
  • ERVEN

    Listen to what I say! A king should rule in a way that brings justice. Leaders should make fair decisions when they lead the people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References