পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 32:18
BNV
18. আমার লোকরা এই সুন্দর শান্তিপূর্ণ জায়গায় বাস করবে| আমার লোকরা নিরাপদ তাঁবুতে বাস করবে| তারা শান্ত ও শান্তিপূর্ণ জায়গায় বাস করবে|



KJV
18. And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

KJVP
18. And my people H5971 shall dwell H3427 in a peaceable H7965 habitation, H5116 and in sure H4009 dwellings, H4908 and in quiet H7600 resting places; H4496

YLT
18. And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places.

ASV
18. And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.

WEB
18. My people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.

ESV
18. My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.

RV
18. And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places.

RSV
18. My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.

NLT
18. My people will live in safety, quietly at home. They will be at rest.

NET
18. My people will live in peaceful settlements, in secure homes, and in safe, quiet places.

ERVEN
18. My people will be safe in their homes and in their calm, peaceful fields.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 32:18

  • আমার লোকরা এই সুন্দর শান্তিপূর্ণ জায়গায় বাস করবে| আমার লোকরা নিরাপদ তাঁবুতে বাস করবে| তারা শান্ত ও শান্তিপূর্ণ জায়গায় বাস করবে|
  • KJV

    And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
  • KJVP

    And my people H5971 shall dwell H3427 in a peaceable H7965 habitation, H5116 and in sure H4009 dwellings, H4908 and in quiet H7600 resting places; H4496
  • YLT

    And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places.
  • ASV

    And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
  • WEB

    My people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
  • ESV

    My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.
  • RV

    And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places.
  • RSV

    My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.
  • NLT

    My people will live in safety, quietly at home. They will be at rest.
  • NET

    My people will live in peaceful settlements, in secure homes, and in safe, quiet places.
  • ERVEN

    My people will be safe in their homes and in their calm, peaceful fields.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References