পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 28:17
BNV
17. “দেওয়াল সরল কিনা তা জানার জন্য মানুষ এক ওলন দড়ি ব্যবহার করে| ঠিক একই ভাবে কোনটা ঠিক তা দেখানোর জন্য আমি বিচার এবং ধার্ম্মিকতাকে ব্যবহার করব|“তোমরা শযতান মানুষরা যারা মিথ্যা এবং কৌশলের পিছনে লুকোতে চাও তারা শাস্তি পাবে| কোন ঝড় অথবা বন্যা আসছে তোমাদের লুকিয়ে থাকার স্থান ধ্বংস করতে|



KJV
17. Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

KJVP
17. Judgment H4941 also will I lay H7760 to the line, H6957 and righteousness H6666 to the plummet: H4949 and the hail H1259 shall sweep away H3261 the refuge H4268 of lies, H3577 and the waters H4325 shall overflow H7857 the hiding place. H5643

YLT
17. And I have put judgment for a line, And righteousness for a plummet, And sweep away doth hail the refuge of lies, And the secret hiding-place do waters overflow.

ASV
17. And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.

WEB
17. I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.

ESV
17. And I will make justice the line, and righteousness the plumb line; and hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter."

RV
17. And I will make judgment the line, and righteousness the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

RSV
17. And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter."

NLT
17. I will test you with the measuring line of justice and the plumb line of righteousness. Since your refuge is made of lies, a hailstorm will knock it down. Since it is made of deception, a flood will sweep it away.

NET
17. I will make justice the measuring line, fairness the plumb line; hail will sweep away the unreliable refuge, the floodwaters will overwhelm the hiding place.

ERVEN
17. "Workers use a string and weight to show their work is straight and true. I will use justice as the string and goodness as the weight when I lay that foundation. But your safe places were built on lies. So they will be destroyed and washed away when the troubles come against you like hail storms and floods.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 28:17

  • “দেওয়াল সরল কিনা তা জানার জন্য মানুষ এক ওলন দড়ি ব্যবহার করে| ঠিক একই ভাবে কোনটা ঠিক তা দেখানোর জন্য আমি বিচার এবং ধার্ম্মিকতাকে ব্যবহার করব|“তোমরা শযতান মানুষরা যারা মিথ্যা এবং কৌশলের পিছনে লুকোতে চাও তারা শাস্তি পাবে| কোন ঝড় অথবা বন্যা আসছে তোমাদের লুকিয়ে থাকার স্থান ধ্বংস করতে|
  • KJV

    Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
  • KJVP

    Judgment H4941 also will I lay H7760 to the line, H6957 and righteousness H6666 to the plummet: H4949 and the hail H1259 shall sweep away H3261 the refuge H4268 of lies, H3577 and the waters H4325 shall overflow H7857 the hiding place. H5643
  • YLT

    And I have put judgment for a line, And righteousness for a plummet, And sweep away doth hail the refuge of lies, And the secret hiding-place do waters overflow.
  • ASV

    And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.
  • WEB

    I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.
  • ESV

    And I will make justice the line, and righteousness the plumb line; and hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter."
  • RV

    And I will make judgment the line, and righteousness the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
  • RSV

    And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter."
  • NLT

    I will test you with the measuring line of justice and the plumb line of righteousness. Since your refuge is made of lies, a hailstorm will knock it down. Since it is made of deception, a flood will sweep it away.
  • NET

    I will make justice the measuring line, fairness the plumb line; hail will sweep away the unreliable refuge, the floodwaters will overwhelm the hiding place.
  • ERVEN

    "Workers use a string and weight to show their work is straight and true. I will use justice as the string and goodness as the weight when I lay that foundation. But your safe places were built on lies. So they will be destroyed and washed away when the troubles come against you like hail storms and floods.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References