পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 7:24
BNV
24. আমি সমস্ত জিনিসের অস্তিত্বের ধরণ বুঝতে পারি না| এটা কারো পক্ষে বুঝে ওঠা খুবই কঠিন|



KJV
24. That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?

KJVP
24. That which is H4100 H7945 H1961 far off, H7350 and exceeding deep H6013, H6013 who H4310 can find it out H4672 ?

YLT
24. Far off [is] that which hath been, and deep, deep, who doth find it?

ASV
24. That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?

WEB
24. That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?

ESV
24. That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?

RV
24. That which is is far off, and exceeding deep; who can find it out?

RSV
24. That which is, is far off, and deep, very deep; who can find it out?

NLT
24. Wisdom is always distant and difficult to find.

NET
24. Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.

ERVEN
24. I cannot understand why things are as they are. It is too hard for anyone to understand.



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 7:24

  • আমি সমস্ত জিনিসের অস্তিত্বের ধরণ বুঝতে পারি না| এটা কারো পক্ষে বুঝে ওঠা খুবই কঠিন|
  • KJV

    That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
  • KJVP

    That which is H4100 H7945 H1961 far off, H7350 and exceeding deep H6013, H6013 who H4310 can find it out H4672 ?
  • YLT

    Far off is that which hath been, and deep, deep, who doth find it?
  • ASV

    That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
  • WEB

    That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
  • ESV

    That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
  • RV

    That which is is far off, and exceeding deep; who can find it out?
  • RSV

    That which is, is far off, and deep, very deep; who can find it out?
  • NLT

    Wisdom is always distant and difficult to find.
  • NET

    Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
  • ERVEN

    I cannot understand why things are as they are. It is too hard for anyone to understand.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References