পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
উপদেশক 7:21
BNV
21. মানুষের সব কথায় কান দিও না| তুমি হয়তো শুনবে তোমার ভৃত্য তোমার নিন্দা করছে|



KJV
21. Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

KJVP
21. Also H1571 take H5414 no H408 heed H3820 unto all H3605 words H1697 that H834 are spoken; H1696 lest H834 H3808 thou hear H8085 H853 thy servant H5650 curse H7043 thee:

YLT
21. Also to all the words that they speak give not thy heart, that thou hear not thy servant reviling thee.

ASV
21. Also take not heed unto all words that are spoken, lest thou hear thy servant curse thee;

WEB
21. Also don\'t take heed to all words that are spoken, lest you hear your servant curse you;

ESV
21. Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.

RV
21. Also take not heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

RSV
21. Do not give heed to all the things that men say, lest you hear your servant cursing you;

NLT
21. Don't eavesdrop on others-- you may hear your servant curse you.

NET
21. Also, do not pay attention to everything that people say; otherwise, you might even hear your servant cursing you.

ERVEN
21. Don't listen to everything people say. You might hear your own servant saying bad things about you.



Notes

No Verse Added

History

উপদেশক 7:21

  • মানুষের সব কথায় কান দিও না| তুমি হয়তো শুনবে তোমার ভৃত্য তোমার নিন্দা করছে|
  • KJV

    Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
  • KJVP

    Also H1571 take H5414 no H408 heed H3820 unto all H3605 words H1697 that H834 are spoken; H1696 lest H834 H3808 thou hear H8085 H853 thy servant H5650 curse H7043 thee:
  • YLT

    Also to all the words that they speak give not thy heart, that thou hear not thy servant reviling thee.
  • ASV

    Also take not heed unto all words that are spoken, lest thou hear thy servant curse thee;
  • WEB

    Also don\'t take heed to all words that are spoken, lest you hear your servant curse you;
  • ESV

    Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.
  • RV

    Also take not heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
  • RSV

    Do not give heed to all the things that men say, lest you hear your servant cursing you;
  • NLT

    Don't eavesdrop on others-- you may hear your servant curse you.
  • NET

    Also, do not pay attention to everything that people say; otherwise, you might even hear your servant cursing you.
  • ERVEN

    Don't listen to everything people say. You might hear your own servant saying bad things about you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References