BNV
4. কিন্তু পরিশেষে সে শুধু তিক্ততা এবং যন্ত্রনাই বয়ে আনবে| সে তিক্ত বিষ কিংবা ধারালো তরবারির মত|
KJV
4. But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
KJVP
4. But her end H319 is bitter H4751 as wormwood, H3939 sharp H2299 as a twoedged H6310 sword. H2719
YLT
4. And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
ASV
4. But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
WEB
4. But in the end she is as bitter as wormwood, And as sharp as a two-edged sword.
ESV
4. but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
RV
4. But her latter end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
RSV
4. but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
NLT
4. But in the end she is as bitter as poison, as dangerous as a double-edged sword.
NET
4. but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
ERVEN
4. But in the end, she will bring only bitterness and pain. It will be like bitter poison and a sharp sword.