প্রবচন 5 : 4 [ BNV ]
5:4. কিন্তু পরিশেষে সে শুধু তিক্ততা এবং যন্ত্রনাই বয়ে আনবে| সে তিক্ত বিষ কিংবা ধারালো তরবারির মত|
প্রবচন 5 : 4 [ NET ]
5:4. but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ NLT ]
5:4. But in the end she is as bitter as poison, as dangerous as a double-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ ASV ]
5:4. But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ ESV ]
5:4. but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ KJV ]
5:4. But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ RSV ]
5:4. but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ RV ]
5:4. But her latter end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ YLT ]
5:4. And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
প্রবচন 5 : 4 [ ERVEN ]
5:4. But in the end, she will bring only bitterness and pain. It will be like bitter poison and a sharp sword.
প্রবচন 5 : 4 [ WEB ]
5:4. But in the end she is as bitter as wormwood, And as sharp as a two-edged sword.
প্রবচন 5 : 4 [ KJVP ]
5:4. But her end H319 is bitter H4751 as wormwood, H3939 sharp H2299 as a twoedged H6310 sword. H2719

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP