পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 5:13
BNV
13.



KJV
13. And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

KJVP
13. And have not H3808 obeyed H8085 the voice H6963 of my teachers, H3384 nor H3808 inclined H5186 mine ear H241 to them that instructed H3925 me!

YLT
13. And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.

ASV
13. Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!

WEB
13. Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!

ESV
13. I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.

RV
13. Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

RSV
13. I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.

NLT
13. Oh, why didn't I listen to my teachers? Why didn't I pay attention to my instructors?

NET
13. For I did not obey my teachers and I did not heed my instructors.

ERVEN
13.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 5:13

  • KJV

    And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
  • KJVP

    And have not H3808 obeyed H8085 the voice H6963 of my teachers, H3384 nor H3808 inclined H5186 mine ear H241 to them that instructed H3925 me!
  • YLT

    And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.
  • ASV

    Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
  • WEB

    Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!
  • ESV

    I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
  • RV

    Neither have I obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
  • RSV

    I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.
  • NLT

    Oh, why didn't I listen to my teachers? Why didn't I pay attention to my instructors?
  • NET

    For I did not obey my teachers and I did not heed my instructors.
  • ERVEN

×

Alert

×

bengali Letters Keypad References