পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 5:15
BNV
15. তোমার নিজের কুযো থেকে য়ে জল পাও, তাই পান কর| তোমার জলকে রাস্তার ওপর বয়ে য়েতে দিও না| কেবল মাত্র নিজের স্ত্রীর সঙ্গেই শুধু তোমার য়ৌন সম্পর্ক থাকা উচিত্‌| তোমার নিজের পরিবারের বাইরে কোন ছেলেমেয়ের পিতা হয়ো না|



KJV
15. Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

KJVP
15. Drink H8354 waters H4325 out of thine own cistern H4480 H953 , and running waters H5140 out of H4480 H8432 thine own well. H875

YLT
15. Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.

ASV
15. Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.

WEB
15. Drink water out of your own cistern, Running water out of your own well.

ESV
15. Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.

RV
15. Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

RSV
15. Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.

NLT
15. Drink water from your own well-- share your love only with your wife.

NET
15. Drink water from your own cistern and running water from your own well.

ERVEN
15. Now, about sex and marriage: Drink only the water that comes from your own well,



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 5:15

  • তোমার নিজের কুযো থেকে য়ে জল পাও, তাই পান কর| তোমার জলকে রাস্তার ওপর বয়ে য়েতে দিও না| কেবল মাত্র নিজের স্ত্রীর সঙ্গেই শুধু তোমার য়ৌন সম্পর্ক থাকা উচিত্‌| তোমার নিজের পরিবারের বাইরে কোন ছেলেমেয়ের পিতা হয়ো না|
  • KJV

    Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
  • KJVP

    Drink H8354 waters H4325 out of thine own cistern H4480 H953 , and running waters H5140 out of H4480 H8432 thine own well. H875
  • YLT

    Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.
  • ASV

    Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.
  • WEB

    Drink water out of your own cistern, Running water out of your own well.
  • ESV

    Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
  • RV

    Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
  • RSV

    Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
  • NLT

    Drink water from your own well-- share your love only with your wife.
  • NET

    Drink water from your own cistern and running water from your own well.
  • ERVEN

    Now, about sex and marriage: Drink only the water that comes from your own well,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References