পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 71:23
BNV
23. আপনি আমার আত্মাকে রক্ষা করেছেন| আমার আত্মা সুখী হবে| নিজের মুখে আমি আপনার প্রশংসা গান করবো|



KJV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

KJVP
23. My lips H8193 shall greatly rejoice H7442 when H3588 I sing H2167 unto thee ; and my soul, H5315 which H834 thou hast redeemed. H6299

YLT
23. My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,

ASV
23. My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.

WEB
23. My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!

ESV
23. My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.

RV
23. My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

RSV
23. My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.

NLT
23. I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me.

NET
23. My lips will shout for joy! Yes, I will sing your praises! I will praise you when you rescue me!

ERVEN
23. I will shout for joy, singing songs of praise to you for saving me.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 71:23

  • আপনি আমার আত্মাকে রক্ষা করেছেন| আমার আত্মা সুখী হবে| নিজের মুখে আমি আপনার প্রশংসা গান করবো|
  • KJV

    My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  • KJVP

    My lips H8193 shall greatly rejoice H7442 when H3588 I sing H2167 unto thee ; and my soul, H5315 which H834 thou hast redeemed. H6299
  • YLT

    My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
  • ASV

    My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
  • WEB

    My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
  • ESV

    My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.
  • RV

    My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  • RSV

    My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.
  • NLT

    I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me.
  • NET

    My lips will shout for joy! Yes, I will sing your praises! I will praise you when you rescue me!
  • ERVEN

    I will shout for joy, singing songs of praise to you for saving me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References