পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 71:19
BNV
19. ঈশ্বর, আপনার ধার্ম্মিকতা আকাশের সীমা অতিক্রম করে যায়| ঈশ্বর, কোন দেবতাই আপনার মত নয়| আপনি বিস্ময়কর সব কাজ করেছেন|



KJV
19. Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like unto thee!

KJVP
19. Thy righteousness H6666 also , O God, H430 [is] very H5704 high, H4791 who H834 hast done H6213 great things: H1419 O God, H430 who H4310 [is] like unto thee H3644 !

YLT
19. And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?

ASV
19. Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?

WEB
19. Your righteousness also, God, reaches to the heavens; You have done great things. God, who is like you?

ESV
19. Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you?

RV
19. Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?

RSV
19. and thy righteousness, O God, reach the high heavens. Thou who hast done great things, O God, who is like thee?

NLT
19. Your righteousness, O God, reaches to the highest heavens. You have done such wonderful things. Who can compare with you, O God?

NET
19. Your justice, O God, extends to the skies above; you have done great things. O God, who can compare to you?

ERVEN
19. God, your goodness reaches far above the skies. You have done wonderful things. God, there is no one like you.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 71:19

  • ঈশ্বর, আপনার ধার্ম্মিকতা আকাশের সীমা অতিক্রম করে যায়| ঈশ্বর, কোন দেবতাই আপনার মত নয়| আপনি বিস্ময়কর সব কাজ করেছেন|
  • KJV

    Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
  • KJVP

    Thy righteousness H6666 also , O God, H430 is very H5704 high, H4791 who H834 hast done H6213 great things: H1419 O God, H430 who H4310 is like unto thee H3644 !
  • YLT

    And Thy righteousness, O God, is unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who is like Thee?
  • ASV

    Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
  • WEB

    Your righteousness also, God, reaches to the heavens; You have done great things. God, who is like you?
  • ESV

    Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you?
  • RV

    Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
  • RSV

    and thy righteousness, O God, reach the high heavens. Thou who hast done great things, O God, who is like thee?
  • NLT

    Your righteousness, O God, reaches to the highest heavens. You have done such wonderful things. Who can compare with you, O God?
  • NET

    Your justice, O God, extends to the skies above; you have done great things. O God, who can compare to you?
  • ERVEN

    God, your goodness reaches far above the skies. You have done wonderful things. God, there is no one like you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References