পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 71:10
BNV
10. শত্রুরা আমার বিরুদ্ধে চক্রান্ত করছে| ওরা একসঙ্গে মিলিত হয়েছিলো, এবং আমাকে হত্যা করার চক্রান্ত করেছিলো|



KJV
10. For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

KJVP
10. For H3588 mine enemies H341 speak H559 against me ; and they that lay wait for H8104 my soul H5315 take counsel H3289 together, H3162

YLT
10. For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,

ASV
10. For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,

WEB
10. For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,

ESV
10. For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together

RV
10. For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,

RSV
10. For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,

NLT
10. For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.

NET
10. For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.

ERVEN
10. My enemies make plans against me. They have met together and are making plans to kill me.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 71:10

  • শত্রুরা আমার বিরুদ্ধে চক্রান্ত করছে| ওরা একসঙ্গে মিলিত হয়েছিলো, এবং আমাকে হত্যা করার চক্রান্ত করেছিলো|
  • KJV

    For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
  • KJVP

    For H3588 mine enemies H341 speak H559 against me ; and they that lay wait for H8104 my soul H5315 take counsel H3289 together, H3162
  • YLT

    For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
  • ASV

    For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
  • WEB

    For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
  • ESV

    For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together
  • RV

    For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
  • RSV

    For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,
  • NLT

    For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.
  • NET

    For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.
  • ERVEN

    My enemies make plans against me. They have met together and are making plans to kill me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References