পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 71:16
BNV
16. আমি আপনার মহত্বের কথা বলবো, প্রভু আমার সদাপ্রভু| আমি সেই সব ধার্ম্মিকতার কথা বলব, যা শুধুমাত্র আপনি করতে পারেন|



KJV
16. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.

KJVP
16. I will go H935 in the strength H1369 of the Lord H136 GOD: H3069 I will make mention H2142 of thy righteousness, H6666 [even] of thine only. H905

YLT
16. I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.

ASV
16. I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

WEB
16. I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.

ESV
16. With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone.

RV
16. I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

RSV
16. With the mighty deeds of the Lord GOD I will come, I will praise thy righteousness, thine alone.

NLT
16. I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just.

NET
16. I will come and tell about the mighty acts of the sovereign LORD. I will proclaim your justice— yours alone.

ERVEN
16. I will tell about your greatness, my Lord God. I will talk only about you and your goodness.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 71:16

  • আমি আপনার মহত্বের কথা বলবো, প্রভু আমার সদাপ্রভু| আমি সেই সব ধার্ম্মিকতার কথা বলব, যা শুধুমাত্র আপনি করতে পারেন|
  • KJV

    I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
  • KJVP

    I will go H935 in the strength H1369 of the Lord H136 GOD: H3069 I will make mention H2142 of thy righteousness, H6666 even of thine only. H905
  • YLT

    I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
  • ASV

    I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
  • WEB

    I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
  • ESV

    With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone.
  • RV

    I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
  • RSV

    With the mighty deeds of the Lord GOD I will come, I will praise thy righteousness, thine alone.
  • NLT

    I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just.
  • NET

    I will come and tell about the mighty acts of the sovereign LORD. I will proclaim your justice— yours alone.
  • ERVEN

    I will tell about your greatness, my Lord God. I will talk only about you and your goodness.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References