BNV
14. ঈশ্বর তোমাদের রাজ্য়ে শান্তি এনেছেন| সেজন্যই যুদ্ধের সময় শত্রুরা তোমাদের ফসল নিয়ে যায় নি এবং তোমাদের আহারের জন্য প্রচুর শস্য় আছে|
KJV
14. He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
KJVP
14. He maketh H7760 peace H7965 [in] thy borders, H1366 [and] filleth H7646 thee with the finest H2459 of the wheat. H2406
YLT
14. Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
ASV
14. He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
WEB
14. He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
ESV
14. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
RV
14. He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
RSV
14. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
NLT
14. He sends peace across your nation and satisfies your hunger with the finest wheat.
NET
14. He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
ERVEN
14. He brought peace to your country, so you have plenty of grain for food.