পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 147:14
BNV
14. ঈশ্বর তোমাদের রাজ্য়ে শান্তি এনেছেন| সেজন্যই যুদ্ধের সময় শত্রুরা তোমাদের ফসল নিয়ে যায় নি এবং তোমাদের আহারের জন্য প্রচুর শস্য় আছে|



KJV
14. He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.

KJVP
14. He maketh H7760 peace H7965 [in] thy borders, H1366 [and] filleth H7646 thee with the finest H2459 of the wheat. H2406

YLT
14. Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.

ASV
14. He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.

WEB
14. He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.

ESV
14. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.

RV
14. He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.

RSV
14. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.

NLT
14. He sends peace across your nation and satisfies your hunger with the finest wheat.

NET
14. He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.

ERVEN
14. He brought peace to your country, so you have plenty of grain for food.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 147:14

  • ঈশ্বর তোমাদের রাজ্য়ে শান্তি এনেছেন| সেজন্যই যুদ্ধের সময় শত্রুরা তোমাদের ফসল নিয়ে যায় নি এবং তোমাদের আহারের জন্য প্রচুর শস্য় আছে|
  • KJV

    He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
  • KJVP

    He maketh H7760 peace H7965 in thy borders, H1366 and filleth H7646 thee with the finest H2459 of the wheat. H2406
  • YLT

    Who is making thy border peace, With the fat of wheat He satisfieth Thee.
  • ASV

    He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
  • WEB

    He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
  • ESV

    He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
  • RV

    He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
  • RSV

    He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
  • NLT

    He sends peace across your nation and satisfies your hunger with the finest wheat.
  • NET

    He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
  • ERVEN

    He brought peace to your country, so you have plenty of grain for food.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References