পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 147:1
BNV
1. প্রভুর প্রশংসা কর কারণ তিনি মঙ্গলকর| আমাদের ঈশ্বরের কাছে প্রশংসার গান কর| তাঁর প্রশংসা করা ভালো এবং মনোরম|



KJV
1. Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.

KJVP
1. Praise H1984 ye the LORD: H3050 for H3588 [it] [is] good H2896 to sing praises H2167 unto our God; H430 for H3588 [it] [is] pleasant; H5273 [and] praise H8416 is comely. H5000

YLT
1. Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant -- comely [is] praise.

ASV
1. Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, and praise is comely.

WEB
1. Praise Yah, For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and fitting to praise him.

ESV
1. Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for it is pleasant, and a song of praise is fitting.

RV
1. Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, {cf15i and} praise is comely.

RSV
1. Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for he is gracious, and a song of praise is seemly.

NLT
1. Praise the LORD! How good to sing praises to our God! How delightful and how fitting!

NET
1. Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God! Yes, praise is pleasant and appropriate!

ERVEN
1. Praise the Lord because he is good. Sing praises to our God. It is good and pleasant to praise him.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 147:1

  • প্রভুর প্রশংসা কর কারণ তিনি মঙ্গলকর| আমাদের ঈশ্বরের কাছে প্রশংসার গান কর| তাঁর প্রশংসা করা ভালো এবং মনোরম|
  • KJV

    Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
  • KJVP

    Praise H1984 ye the LORD: H3050 for H3588 it is good H2896 to sing praises H2167 unto our God; H430 for H3588 it is pleasant; H5273 and praise H8416 is comely. H5000
  • YLT

    Praise ye Jah! For it is good to praise our God, For pleasant -- comely is praise.
  • ASV

    Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, and praise is comely.
  • WEB

    Praise Yah, For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and fitting to praise him.
  • ESV

    Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for it is pleasant, and a song of praise is fitting.
  • RV

    Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, {cf15i and} praise is comely.
  • RSV

    Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; for he is gracious, and a song of praise is seemly.
  • NLT

    Praise the LORD! How good to sing praises to our God! How delightful and how fitting!
  • NET

    Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God! Yes, praise is pleasant and appropriate!
  • ERVEN

    Praise the Lord because he is good. Sing praises to our God. It is good and pleasant to praise him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References