সামসঙ্গীত 147 : 14 [ BNV ]
147:14. ঈশ্বর তোমাদের রাজ্য়ে শান্তি এনেছেন| সেজন্যই যুদ্ধের সময় শত্রুরা তোমাদের ফসল নিয়ে যায় নি এবং তোমাদের আহারের জন্য প্রচুর শস্য় আছে|
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ NET ]
147:14. He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ NLT ]
147:14. He sends peace across your nation and satisfies your hunger with the finest wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ ASV ]
147:14. He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ ESV ]
147:14. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ KJV ]
147:14. He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ RSV ]
147:14. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ RV ]
147:14. He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ YLT ]
147:14. Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ ERVEN ]
147:14. He brought peace to your country, so you have plenty of grain for food.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ WEB ]
147:14. He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
সামসঙ্গীত 147 : 14 [ KJVP ]
147:14. He maketh H7760 peace H7965 [in] thy borders, H1366 [and] filleth H7646 thee with the finest H2459 of the wheat. H2406

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP