পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 24:23
BNV
23. মন্দ লোকরা খুব অল্প সময়ের জন্য নিরাপদ ও সুনিশ্চিত হতে পারে| ওরা ক্ষমতাসম্পন্ন হতে চাইতে পারে|



KJV
23. [Though] it be given him [to be] in safety, whereon he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.

KJVP
23. [Though] it be given H5414 him [to] [be] in safety, H983 whereon he resteth; H8172 yet his eyes H5869 [are] upon H5921 their ways. H1870

YLT
23. He giveth to him confidence, and he is supported, And his eyes [are] on their ways.

ASV
23. God giveth them to be in security, and they rest thereon; And his eyes are upon their ways.

WEB
23. God gives them security, and they rest in it. His eyes are on their ways.

ESV
23. He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways.

RV
23. {cf15i God} giveth them to be in security, and they rest thereon; and his eyes are upon their ways.

RSV
23. He gives them security, and they are supported; and his eyes are upon their ways.

NLT
23. They may be allowed to live in security, but God is always watching them.

NET
23. God may let them rest in a feeling of security, but he is constantly watching all their ways.

ERVEN
23. They might feel safe and secure, but God is watching how they live.



Notes

No Verse Added

History

যোব 24:23

  • মন্দ লোকরা খুব অল্প সময়ের জন্য নিরাপদ ও সুনিশ্চিত হতে পারে| ওরা ক্ষমতাসম্পন্ন হতে চাইতে পারে|
  • KJV

    Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
  • KJVP

    Though it be given H5414 him to be in safety, H983 whereon he resteth; H8172 yet his eyes H5869 are upon H5921 their ways. H1870
  • YLT

    He giveth to him confidence, and he is supported, And his eyes are on their ways.
  • ASV

    God giveth them to be in security, and they rest thereon; And his eyes are upon their ways.
  • WEB

    God gives them security, and they rest in it. His eyes are on their ways.
  • ESV

    He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways.
  • RV

    {cf15i God} giveth them to be in security, and they rest thereon; and his eyes are upon their ways.
  • RSV

    He gives them security, and they are supported; and his eyes are upon their ways.
  • NLT

    They may be allowed to live in security, but God is always watching them.
  • NET

    God may let them rest in a feeling of security, but he is constantly watching all their ways.
  • ERVEN

    They might feel safe and secure, but God is watching how they live.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References