পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 17:14
BNV
14. আমি কবরকে বলতে পারি, ‘তুমিই আমার পিতা,’এবং কৃমিকীটদের বলতে পারি, ‘আমার মা’ ও ‘আমার বোন|’



KJV
14. I have said to corruption, Thou [art] my father: to the worm, [Thou art] my mother, and my sister.

KJVP
14. I have said H7121 to corruption, H7845 Thou H859 [art] my father: H1 to the worm, H7415 [Thou] [art] my mother, H517 and my sister. H269

YLT
14. To corruption I have called: -- `Thou [art] my father.` `My mother` and `my sister` -- to the worm.

ASV
14. If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou art my mother, and my sister;

WEB
14. If I have said to corruption, \'You are my father;\' To the worm, \'My mother,\' and \'my sister;\'

ESV
14. if I say to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother,' or 'My sister,'

RV
14. If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, {cf15i Thou art} my mother, and my sister;

RSV
14. if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'

NLT
14. What if I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?

NET
14. If I cry to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My Mother,' or 'My sister,'

ERVEN
14. I might say to the grave, 'You are my father,' and to the worms, 'my mother' or 'my sister.'



Notes

No Verse Added

History

যোব 17:14

  • আমি কবরকে বলতে পারি, ‘তুমিই আমার পিতা,’এবং কৃমিকীটদের বলতে পারি, ‘আমার মা’ ও ‘আমার বোন|’
  • KJV

    I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
  • KJVP

    I have said H7121 to corruption, H7845 Thou H859 art my father: H1 to the worm, H7415 Thou art my mother, H517 and my sister. H269
  • YLT

    To corruption I have called: -- `Thou art my father.` `My mother` and `my sister` -- to the worm.
  • ASV

    If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou art my mother, and my sister;
  • WEB

    If I have said to corruption, \'You are my father;\' To the worm, \'My mother,\' and \'my sister;\'
  • ESV

    if I say to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother,' or 'My sister,'
  • RV

    If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, {cf15i Thou art} my mother, and my sister;
  • RSV

    if I say to the pit, `You are my father,' and to the worm, `My mother,' or `My sister,'
  • NLT

    What if I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
  • NET

    If I cry to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My Mother,' or 'My sister,'
  • ERVEN

    I might say to the grave, 'You are my father,' and to the worms, 'my mother' or 'my sister.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References