পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 11:39
BNV
39. বিশ্বাসের জন্য এঁদের সুখ্যাতি করা হল, কিন্তু তাঁরা কেউ ঈশ্বরের সেই মহান প্রতিশ্রুতি পান নি৷



KJV
39. And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:

KJVP
39. And G2532 these G3778 all, G3956 having obtained a good report G3140 through G1223 faith, G4102 received G2865 not G3756 the G3588 promise: G1860

YLT
39. and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,

ASV
39. And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,

WEB
39. These all, having had testimony given to them through their faith, didn\'t receive the promise,

ESV
39. And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,

RV
39. And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,

RSV
39. And all these, though well attested by their faith, did not receive what was promised,

NLT
39. All these people earned a good reputation because of their faith, yet none of them received all that God had promised.

NET
39. And these all were commended for their faith, yet they did not receive what was promised.

ERVEN
39. God was pleased with all of them because of their faith. But not one of them received God's great promise.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 11:39

  • বিশ্বাসের জন্য এঁদের সুখ্যাতি করা হল, কিন্তু তাঁরা কেউ ঈশ্বরের সেই মহান প্রতিশ্রুতি পান নি৷
  • KJV

    And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
  • KJVP

    And G2532 these G3778 all, G3956 having obtained a good report G3140 through G1223 faith, G4102 received G2865 not G3756 the G3588 promise: G1860
  • YLT

    and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,
  • ASV

    And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,
  • WEB

    These all, having had testimony given to them through their faith, didn\'t receive the promise,
  • ESV

    And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,
  • RV

    And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,
  • RSV

    And all these, though well attested by their faith, did not receive what was promised,
  • NLT

    All these people earned a good reputation because of their faith, yet none of them received all that God had promised.
  • NET

    And these all were commended for their faith, yet they did not receive what was promised.
  • ERVEN

    God was pleased with all of them because of their faith. But not one of them received God's great promise.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References