পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 11:31
BNV
31. বিশ্বাসে বেশ্য়া রাহব, ইস্রায়েলীয় গুপ্তচরদের সাদরে গ্রহণ করে তাদের সঙ্গে বন্ধুর মতো ব্যবহার করায় নগর ধ্বংস হবার সময় ঈশ্বরের অবাধ্য লোকদের সঙ্গে সে বিনষ্ট হল না৷



KJV
31. By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.

KJVP
31. By faith G4102 the G3588 harlot G4204 Rahab G4460 perished G4881 not G3756 with them that believed not, G544 when she had received G1209 the G3588 spies G2685 with G3326 peace. G1515

YLT
31. by faith Rahab the harlot did not perish with those who disbelieved, having received the spies with peace.

ASV
31. By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.

WEB
31. By faith, Rahab the prostitute, didn\'t perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.

ESV
31. By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies.

RV
31. By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.

RSV
31. By faith Rahab the harlot did not perish with those who were disobedient, because she had given friendly welcome to the spies.

NLT
31. It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.

NET
31. By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.

ERVEN
31. And Rahab, the prostitute, welcomed the Israelite spies like friends. And because of her faith, she was not killed with the ones who refused to obey.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 11:31

  • বিশ্বাসে বেশ্য়া রাহব, ইস্রায়েলীয় গুপ্তচরদের সাদরে গ্রহণ করে তাদের সঙ্গে বন্ধুর মতো ব্যবহার করায় নগর ধ্বংস হবার সময় ঈশ্বরের অবাধ্য লোকদের সঙ্গে সে বিনষ্ট হল না৷
  • KJV

    By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
  • KJVP

    By faith G4102 the G3588 harlot G4204 Rahab G4460 perished G4881 not G3756 with them that believed not, G544 when she had received G1209 the G3588 spies G2685 with G3326 peace. G1515
  • YLT

    by faith Rahab the harlot did not perish with those who disbelieved, having received the spies with peace.
  • ASV

    By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.
  • WEB

    By faith, Rahab the prostitute, didn\'t perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.
  • ESV

    By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies.
  • RV

    By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.
  • RSV

    By faith Rahab the harlot did not perish with those who were disobedient, because she had given friendly welcome to the spies.
  • NLT

    It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.
  • NET

    By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.
  • ERVEN

    And Rahab, the prostitute, welcomed the Israelite spies like friends. And because of her faith, she was not killed with the ones who refused to obey.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References