পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 5:19
BNV
19. সুতরাং য়েমন একজনের অবাধ্যতার ফলে সব লোক পাপী বলে গন্য হল, সেইরকমভাবে সেই একজনের বাধ্যতার ফলে অনেকে ধার্মিক প্রতিপন্ন হবে৷



KJV
19. For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.

KJVP
19. For G1063 as G5618 by G1223 one G1520 man's G444 disobedience G3876 many G4183 were made G2525 sinners, G268 so G3779 G2532 by G1223 the G3588 obedience G5218 of one G1520 shall many G4183 be made G2525 righteous. G1342

YLT
19. for as through the disobedience of the one man, the many were constituted sinners: so also through the obedience of the one, shall the many be constituted righteous.

ASV
19. For as through the one mans disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the one shall the many be made righteous.

WEB
19. For as through the one man\'s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one will many be made righteous.

ESV
19. For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous.

RV
19. For as through the one man-s disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the one shall the many be made righteous.

RSV
19. For as by one man's disobedience many were made sinners, so by one man's obedience many will be made righteous.

NLT
19. Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous.

NET
19. For just as through the disobedience of the one man many were made sinners, so also through the obedience of one man many will be made righteous.

ERVEN
19. One man disobeyed God and many became sinners. But in the same way, one man obeyed God and many will be made right.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 5:19

  • সুতরাং য়েমন একজনের অবাধ্যতার ফলে সব লোক পাপী বলে গন্য হল, সেইরকমভাবে সেই একজনের বাধ্যতার ফলে অনেকে ধার্মিক প্রতিপন্ন হবে৷
  • KJV

    For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
  • KJVP

    For G1063 as G5618 by G1223 one G1520 man's G444 disobedience G3876 many G4183 were made G2525 sinners, G268 so G3779 G2532 by G1223 the G3588 obedience G5218 of one G1520 shall many G4183 be made G2525 righteous. G1342
  • YLT

    for as through the disobedience of the one man, the many were constituted sinners: so also through the obedience of the one, shall the many be constituted righteous.
  • ASV

    For as through the one mans disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the one shall the many be made righteous.
  • WEB

    For as through the one man\'s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one will many be made righteous.
  • ESV

    For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous.
  • RV

    For as through the one man-s disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the one shall the many be made righteous.
  • RSV

    For as by one man's disobedience many were made sinners, so by one man's obedience many will be made righteous.
  • NLT

    Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous.
  • NET

    For just as through the disobedience of the one man many were made sinners, so also through the obedience of one man many will be made righteous.
  • ERVEN

    One man disobeyed God and many became sinners. But in the same way, one man obeyed God and many will be made right.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References