পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 22:15
BNV
15. তুমি যা দেখলে ও শুনলে সকল লোকের কাছে সে বিষয়ে সাক্ষ্য দেবে৷



KJV
15. For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.

KJVP
15. For G3754 thou shalt be G2071 his G846 witness G3144 unto G4314 all G3956 men G444 of what G3739 thou hast seen G3708 and G2532 heard. G191

YLT
15. because thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard;

ASV
15. For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.

WEB
15. For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.

ESV
15. for you will be a witness for him to everyone of what you have seen and heard.

RV
15. For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.

RSV
15. for you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.

NLT
15. For you are to be his witness, telling everyone what you have seen and heard.

NET
15. because you will be his witness to all people of what you have seen and heard.

ERVEN
15. You will be his witness to all people. You will tell them what you have seen and heard.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 22:15

  • তুমি যা দেখলে ও শুনলে সকল লোকের কাছে সে বিষয়ে সাক্ষ্য দেবে৷
  • KJV

    For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
  • KJVP

    For G3754 thou shalt be G2071 his G846 witness G3144 unto G4314 all G3956 men G444 of what G3739 thou hast seen G3708 and G2532 heard. G191
  • YLT

    because thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard;
  • ASV

    For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
  • WEB

    For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
  • ESV

    for you will be a witness for him to everyone of what you have seen and heard.
  • RV

    For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
  • RSV

    for you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
  • NLT

    For you are to be his witness, telling everyone what you have seen and heard.
  • NET

    because you will be his witness to all people of what you have seen and heard.
  • ERVEN

    You will be his witness to all people. You will tell them what you have seen and heard.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References