পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 2:22
BNV
22. যখন তিনি মৃতদের মধ্য থেকে পুনরুত্থিত হলেন, তখন তাঁর শিষ্যদের মনে পড়ল য়ে তিনি এই কথাই বলেছিলেন, তখন তাঁরা যীশুর বিষয়ে শাস্ত্রের কথা ও যীশুর বাক্য়ে বিশ্বাস করলেন৷



KJV
22. When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

KJVP
22. When G3753 therefore G3767 he was risen G1453 from G1537 the dead, G3498 his G846 disciples G3101 remembered G3415 that G3754 he had said G3004 this G5124 unto them; G846 and G2532 they believed G4100 the G3588 Scripture, G1124 and G2532 the G3588 word G3056 which G3739 Jesus G2424 had said. G2036

YLT
22. when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.

ASV
22. When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

WEB
22. When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Jesus had said.

ESV
22. When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken.

RV
22. When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

RSV
22. When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this; and they believed the scripture and the word which Jesus had spoken.

NLT
22. After he was raised from the dead, his disciples remembered he had said this, and they believed both the Scriptures and what Jesus had said.

NET
22. So after he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture and the saying that Jesus had spoken.

ERVEN
22. After he was raised from death, his followers remembered that he had said this. So they believed the Scriptures, and they believed the words Jesus said.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 2:22

  • যখন তিনি মৃতদের মধ্য থেকে পুনরুত্থিত হলেন, তখন তাঁর শিষ্যদের মনে পড়ল য়ে তিনি এই কথাই বলেছিলেন, তখন তাঁরা যীশুর বিষয়ে শাস্ত্রের কথা ও যীশুর বাক্য়ে বিশ্বাস করলেন৷
  • KJV

    When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
  • KJVP

    When G3753 therefore G3767 he was risen G1453 from G1537 the dead, G3498 his G846 disciples G3101 remembered G3415 that G3754 he had said G3004 this G5124 unto them; G846 and G2532 they believed G4100 the G3588 Scripture, G1124 and G2532 the G3588 word G3056 which G3739 Jesus G2424 had said. G2036
  • YLT

    when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.
  • ASV

    When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
  • WEB

    When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Jesus had said.
  • ESV

    When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken.
  • RV

    When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
  • RSV

    When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this; and they believed the scripture and the word which Jesus had spoken.
  • NLT

    After he was raised from the dead, his disciples remembered he had said this, and they believed both the Scriptures and what Jesus had said.
  • NET

    So after he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture and the saying that Jesus had spoken.
  • ERVEN

    After he was raised from death, his followers remembered that he had said this. So they believed the Scriptures, and they believed the words Jesus said.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References