পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 8:13
BNV
13. তখন তিনি তাদের ছেড়ে নৌকা করেহ্রদের অপর পারে গেলেন৷



KJV
13. And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

KJVP
13. And G2532 he left G863 them, G846 and entering G1684 into G1519 the G3588 ship G4143 again G3825 departed G565 to G1519 the G3588 other side. G4008

YLT
13. And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;

ASV
13. And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.

WEB
13. He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.

ESV
13. And he left them, got into the boat again, and went to the other side.

RV
13. And he left them, and again entering into {cf15i the boat} departed to the other side.

RSV
13. And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.

NLT
13. So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.

NET
13. Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.

ERVEN
13. Then Jesus left them and went in the boat to the other side of the lake.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 8:13

  • তখন তিনি তাদের ছেড়ে নৌকা করেহ্রদের অপর পারে গেলেন৷
  • KJV

    And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
  • KJVP

    And G2532 he left G863 them, G846 and entering G1684 into G1519 the G3588 ship G4143 again G3825 departed G565 to G1519 the G3588 other side. G4008
  • YLT

    And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
  • ASV

    And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
  • WEB

    He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
  • ESV

    And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
  • RV

    And he left them, and again entering into {cf15i the boat} departed to the other side.
  • RSV

    And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
  • NLT

    So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.
  • NET

    Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
  • ERVEN

    Then Jesus left them and went in the boat to the other side of the lake.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References