পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 2:7
BNV
7. ওহে সিয়োনের লোকেরা, যারা বাবিলে বাস করছ, তোমাদের প্রাণ বাঁচাতে এ জায়গা ছেড়ে যাও| ঐ শহর ছেড়ে পালাও! সর্বশক্তিমান প্রভুই এই কথা বলেছেন| তিনি আমাকে সেই জাতিগুলির মধ্যে পাঠিয়েছেন যারা তোমাদের লুঠ করেছিল| তিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তোমাদের কাছে সম্মান আনতে|



KJV
7. Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of Babylon.

KJVP
7. Deliver thyself, H4422 O H1945 Zion, H6726 that dwellest H3427 [with] the daughter H1323 of Babylon. H894

YLT
7. Ho, Zion, be delivered who art dwelling [with] the daughter of Babylon.

ASV
7. Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

WEB
7. \'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.\'

ESV
7. Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.

RV
7. Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

RSV
7. Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.

NLT
7. Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!"

NET
7. "Escape, Zion, you who live among the Babylonians!"

ERVEN
7. You people from Zion now live in Babylon. Escape! Run away from that city!"



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 2:7

  • ওহে সিয়োনের লোকেরা, যারা বাবিলে বাস করছ, তোমাদের প্রাণ বাঁচাতে এ জায়গা ছেড়ে যাও| ঐ শহর ছেড়ে পালাও! সর্বশক্তিমান প্রভুই এই কথা বলেছেন| তিনি আমাকে সেই জাতিগুলির মধ্যে পাঠিয়েছেন যারা তোমাদের লুঠ করেছিল| তিনি আমাকে পাঠিয়েছেন তোমাদের কাছে সম্মান আনতে|
  • KJV

    Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
  • KJVP

    Deliver thyself, H4422 O H1945 Zion, H6726 that dwellest H3427 with the daughter H1323 of Babylon. H894
  • YLT

    Ho, Zion, be delivered who art dwelling with the daughter of Babylon.
  • ASV

    Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
  • WEB

    \'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.\'
  • ESV

    Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
  • RV

    Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
  • RSV

    Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
  • NLT

    Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!"
  • NET

    "Escape, Zion, you who live among the Babylonians!"
  • ERVEN

    You people from Zion now live in Babylon. Escape! Run away from that city!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References