পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 42:4
BNV
4. পৃথিবীতে ন্যায় বিচার না আনা পর্য়ন্ত সে দুর্বল হবে না, অথবা নিষ্পেষিত হবে না| দূরবর্তী স্থানের লোকরা তার শিক্ষামালায় আস্থাবান হবে|”



KJV
4. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

KJVP
4. He shall not H3808 fail H3543 nor H3808 be discouraged, H7533 till H5704 he have set H7760 judgment H4941 in the earth: H776 and the isles H339 shall wait H3176 for his law. H8451

YLT
4. He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope.

ASV
4. He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.

WEB
4. He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.

ESV
4. He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.

RV
4. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law.

RSV
4. He will not fail or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.

NLT
4. He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction. "

NET
4. He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees."

ERVEN
4. He will not grow weak or give up until he has brought justice to the world. And people in faraway places will hope to receive his teachings."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 42:4

  • পৃথিবীতে ন্যায় বিচার না আনা পর্য়ন্ত সে দুর্বল হবে না, অথবা নিষ্পেষিত হবে না| দূরবর্তী স্থানের লোকরা তার শিক্ষামালায় আস্থাবান হবে|”
  • KJV

    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
  • KJVP

    He shall not H3808 fail H3543 nor H3808 be discouraged, H7533 till H5704 he have set H7760 judgment H4941 in the earth: H776 and the isles H339 shall wait H3176 for his law. H8451
  • YLT

    He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope.
  • ASV

    He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • WEB

    He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • ESV

    He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.
  • RV

    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth; and the isles shall wait for his law.
  • RSV

    He will not fail or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.
  • NLT

    He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction. "
  • NET

    He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees."
  • ERVEN

    He will not grow weak or give up until he has brought justice to the world. And people in faraway places will hope to receive his teachings."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References