পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 37:16
BNV
16. সর্বশক্তিমান প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, আপনি করূব দূতদের ওপরে রাজার মত বসে রয়েছেন| আপনি, একমাত্র আপনিই পৃথিবীর সব রাজ্যের শাসক| আপনিই পৃথিবী ও স্বর্গের সৃষ্টিকর্তা|



KJV
16. O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest [between] the cherubims, thou [art] the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

KJVP
16. O LORD H3068 of hosts, H6635 God H430 of Israel, H3478 that dwellest H3427 [between] the cherubims, H3742 thou H859 [art] the God, H430 [even] thou alone, H905 of all H3605 the kingdoms H4467 of the earth: H776 thou H859 hast made H6213 H853 heaven H8064 and earth. H776

YLT
16. `Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou [art] God Himself -- Thyself alone -- to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the earth.

ASV
16. O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.

WEB
16. Yahweh of hosts, the God of Israel, who sits above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.

ESV
16. "O LORD of hosts, God of Israel, who is enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.

RV
16. O LORD of hosts, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.

RSV
16. "O LORD of hosts, God of Israel, who art enthroned above the cherubim, thou art the God, thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.

NLT
16. "O LORD of Heaven's Armies, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.

NET
16. "O LORD who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.

ERVEN
16. "Lord All-Powerful, God of Israel, you sit as King above the Cherub angels. You alone are the God who rules all the kingdoms on earth. You are the creator of heaven and earth.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 37:16

  • সর্বশক্তিমান প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, আপনি করূব দূতদের ওপরে রাজার মত বসে রয়েছেন| আপনি, একমাত্র আপনিই পৃথিবীর সব রাজ্যের শাসক| আপনিই পৃথিবী ও স্বর্গের সৃষ্টিকর্তা|
  • KJV

    O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
  • KJVP

    O LORD H3068 of hosts, H6635 God H430 of Israel, H3478 that dwellest H3427 between the cherubims, H3742 thou H859 art the God, H430 even thou alone, H905 of all H3605 the kingdoms H4467 of the earth: H776 thou H859 hast made H6213 H853 heaven H8064 and earth. H776
  • YLT

    `Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou art God Himself -- Thyself alone -- to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the earth.
  • ASV

    O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
  • WEB

    Yahweh of hosts, the God of Israel, who sits above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
  • ESV

    "O LORD of hosts, God of Israel, who is enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
  • RV

    O LORD of hosts, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
  • RSV

    "O LORD of hosts, God of Israel, who art enthroned above the cherubim, thou art the God, thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
  • NLT

    "O LORD of Heaven's Armies, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
  • NET

    "O LORD who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
  • ERVEN

    "Lord All-Powerful, God of Israel, you sit as King above the Cherub angels. You alone are the God who rules all the kingdoms on earth. You are the creator of heaven and earth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References