পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 8:24
BNV
24. মহাসাগরের আগে আমাকে গঠন করা হয়েছিল| সেখানে জল সৃষ্টির আগে আমাকে সৃষ্টি করা হয়েছিল|



KJV
24. When [there were] no depths, I was brought forth; when [there were] no fountains abounding with water.

KJVP
24. When [there] [were] no H369 depths, H8415 I was brought forth; H2342 when [there] [were] no H369 fountains H4599 abounding H3513 with water. H4325

YLT
24. In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy [with] waters,

ASV
24. When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.

WEB
24. When there were no depths, I was brought forth, When there were no springs abounding with water.

ESV
24. When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.

RV
24. When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

RSV
24. When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.

NLT
24. I was born before the oceans were created, before the springs bubbled forth their waters.

NET
24. When there were no deep oceans I was born, when there were no springs overflowing with water;

ERVEN
24. I was born before there was an ocean, before the springs began to flow.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 8:24

  • মহাসাগরের আগে আমাকে গঠন করা হয়েছিল| সেখানে জল সৃষ্টির আগে আমাকে সৃষ্টি করা হয়েছিল|
  • KJV

    When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
  • KJVP

    When there were no H369 depths, H8415 I was brought forth; H2342 when there were no H369 fountains H4599 abounding H3513 with water. H4325
  • YLT

    In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy with waters,
  • ASV

    When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
  • WEB

    When there were no depths, I was brought forth, When there were no springs abounding with water.
  • ESV

    When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
  • RV

    When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
  • RSV

    When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
  • NLT

    I was born before the oceans were created, before the springs bubbled forth their waters.
  • NET

    When there were no deep oceans I was born, when there were no springs overflowing with water;
  • ERVEN

    I was born before there was an ocean, before the springs began to flow.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References