পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 8:13
BNV
13. প্রভুকে শ্রদ্ধা জানানোর অর্থ হল পাপকে ঘৃণা করা| সেইসব মানুষ যারা নিজেকে অন্যের চেয়ে শ্রেষ্ঠ মনে করে আমি তাদের ঘৃণা করি| আমি পাপের পথ এবং মিথ্যাভাষীকে ঘৃণা করি|



KJV
13. The fear of the LORD [is] to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.

KJVP
13. The fear H3374 of the LORD H3068 [is] to hate H8130 evil: H7451 pride, H1344 and arrogance, H1347 and the evil H7451 way, H1870 and the froward H8419 mouth, H6310 do I hate. H8130

YLT
13. The fear of Jehovah [is] to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.

ASV
13. The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.

WEB
13. The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.

ESV
13. The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.

RV
13. The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.

RSV
13. The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.

NLT
13. All who fear the LORD will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech.

NET
13. The fear of the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.

ERVEN
13. To respect the Lord means to hate evil. I hate pride and boasting, evil lives and hurtful words.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 8:13

  • প্রভুকে শ্রদ্ধা জানানোর অর্থ হল পাপকে ঘৃণা করা| সেইসব মানুষ যারা নিজেকে অন্যের চেয়ে শ্রেষ্ঠ মনে করে আমি তাদের ঘৃণা করি| আমি পাপের পথ এবং মিথ্যাভাষীকে ঘৃণা করি|
  • KJV

    The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
  • KJVP

    The fear H3374 of the LORD H3068 is to hate H8130 evil: H7451 pride, H1344 and arrogance, H1347 and the evil H7451 way, H1870 and the froward H8419 mouth, H6310 do I hate. H8130
  • YLT

    The fear of Jehovah is to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.
  • ASV

    The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
  • WEB

    The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
  • ESV

    The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
  • RV

    The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
  • RSV

    The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
  • NLT

    All who fear the LORD will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech.
  • NET

    The fear of the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.
  • ERVEN

    To respect the Lord means to hate evil. I hate pride and boasting, evil lives and hurtful words.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References