পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 20:28
BNV
28. যদি এক জন রাজা সত্‌ ও সত্যবাদী হয় তাহলে সে তার ক্ষমতায থাকতে পারবে| বিশ্বস্ততা তার রাজ্য়কে শক্তিশালী করে তুলবে|



KJV
28. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

KJVP
28. Mercy H2617 and truth H571 preserve H5341 the king: H4428 and his throne H3678 is upheld H5582 by mercy. H2617

YLT
28. Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.

ASV
28. Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.

WEB
28. Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.

ESV
28. Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.

RV
28. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

RSV
28. Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.

NLT
28. Unfailing love and faithfulness protect the king; his throne is made secure through love.

NET
28. Loyal love and truth preserve a king, and his throne is upheld by loyal love.

ERVEN
28. A king who is loyal and true will keep his power. Loyalty will keep his kingdom strong.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 20:28

  • যদি এক জন রাজা সত্‌ ও সত্যবাদী হয় তাহলে সে তার ক্ষমতায থাকতে পারবে| বিশ্বস্ততা তার রাজ্য়কে শক্তিশালী করে তুলবে|
  • KJV

    Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
  • KJVP

    Mercy H2617 and truth H571 preserve H5341 the king: H4428 and his throne H3678 is upheld H5582 by mercy. H2617
  • YLT

    Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
  • ASV

    Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
  • WEB

    Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
  • ESV

    Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.
  • RV

    Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
  • RSV

    Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.
  • NLT

    Unfailing love and faithfulness protect the king; his throne is made secure through love.
  • NET

    Loyal love and truth preserve a king, and his throne is upheld by loyal love.
  • ERVEN

    A king who is loyal and true will keep his power. Loyalty will keep his kingdom strong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References